Home

Wildhorn's 'Rudolf' - asking for help

  • Jul. 17th, 2008 at 7:08 PM
Grand Piano
Наконец решила заинтересоваться (давно пора, все руки не доходили). После краткого поиска нашла несколько записей. Очень бы хотелось с помощью старших товарищей в них разобраться.
(Если что, ссылки все на этой странице - http://www.mp3portal.hu/viewtopic.php?f=68&t=586&st=0&sk=t&sd=a&hilit=R%C3%B3me%C3%B3+%C3%A9s+J%C3%BAlia+magyar&start=705 )
Что мы имеем )

Ну и, наконец, по поводу "как оно". Чудесно! Очень приятная музыка. Пока больше всего понравилась первая песня Лариш - такая задорная! Теперь я знаю еще одного кандидата на место в моем плеере в Мюнхене;)

A booklist

  • Jul. 17th, 2008 at 5:43 PM
Ewigkeit heut Nacht
Taken from [info]larisch In loved this one much more than many others I've also encountered, because the vast majority of books are to my liking.
1) Look at the list and bold those you have read.
2) Italicize those you intend to read.
3) Underline the books you LOVE.
4) Reprint this list in your own LJ so we can try and track down these people who've read 6 and force books upon them


1 Pride and Prejudice - Jane Austen
2 The Lord of the Rings - JRR Tolkien
and so forth )

To 50 Books Challenge: books #24-30

  • Jul. 10th, 2008 at 2:33 PM
Ewigkeit heut Nacht
#24
Author:
Quite various - Russian writers of the 19th century
Title: Белое привидение: Русская готика (The White Ghost: Russian Gothic stories)
Genre: gothic stories and novels - decent 19th century-fashioned
Language: Russian
Rating: 9/10
That's a collection of stories and short novels of famous - and not-so-famous - Russian writers of the early 19th century. To name several - A. Pogorelskiy, V. Odoyevskiy, A. Tolstoy (his novel 'Upyr', or 'The Vampire' is the one which comes into one's mind at once when the adjectives 'Russian' and 'gothic' appear together). The only story I've read before was this 'Upyr', other ones were completely new to me. They were amazing. I like this old fashon of writing, of narrating... the very air of 19th century gothic stories... The language, in brief, was very refreshing - after all those stupid modern bestsellers, in which the author violates the language, the style, the plot (if there's any plot present).
I recommend this book to all my Russian-speaking friends. And I also think these old writings are worth being translated into English.


#25
Author:
Charlotte Bronte
Title: Jane Eyre
Genre: classics, romance
Language: English
Rating: 10/10
That was formally a reread. But I've last read this marvellous novel not less then nine years ago. In addition to that, I've only read it in Russian translation. So this book was a real treat. The edition was also one, with those thick yellowish pages and a very long introduction by Lucy Hughes-Hallett (I didn't like many ideas of this lady, but I adore reading long introductions and literature criticism even if I don't agree with them). I won't say anything on the book itself - I guess it is known by everyone. I like it very much, that's just the sort of thick 19th century novel I adore. And the depiction of relations between Jane and Mr Rochester, ah! I didn't remember them to be so-o-o sensual. This book is a must-read for anyone (however, I doubt, whether there's someone who hasn't read it).
As a foreigner, I also should add that the language is rather sophisticated. It took me some effort. Jane Austen's novels have much 'easier' language.

#26
Author:
Марина і Сергій Дяченко (Marina and Sergey Dyachenko)
Title: Vita Nostra
Genre: As always, difficult to say - between fantasy and sci-fi. Let's say, psychological sci-fi
Language: Ukrainian
Rating: 8/10
The latest book of Dyachenko. A Ukrainian high-school student, Alexandra, gets under the influence of some horrifying dark man Farit. He tells her to do strange things: to bathe naked in the sea at four o'clock a.m.; to run in the nearby park at five a.m. each day - if she fails, something terrible - most likely, lethal - is going to happen to her mother or stepfather. After her graduation, she is forced to enter some eerie university in a small provincial town. There the rules are the same: study hard (and studying there is frighteningly difficult, for it seems nonsense), otherwise something terrible will happen to your relatives. Closer to the end Alexandra starts to see some sense in that... and then she comes to the final exam.
My thoughts: This book is said everywhere to be probably the most powerful of Dyachenko's novels. As for me, I can't agree with that. Yeah, it is strong - and quite cruel, as well. But the end is almost a disappointment. For me (and my mother, we've both read the book) there's no catharsis in it. a spoiler ) However, the book is pretty philosophical; captivating to read - few books offer such depth. That's the reason for my high rating.

#27
Author:
Barbara Hambly
Title: Travelling with the Dead
Genre: mystery, vampires
Language: Russian (read in translation)
Rating: 10/10
I won't say anything on the plot (better ask google(C) ), only my ardent emotions. That was great. As great as the first book ('Those Who Hunt the Night') was. Same Edwardian England - or, rather, pre-World War I age - we are shown France, Austria, and Turkey. Same precision of details, same subtle humour and ironising. And more on the characters. Especially on don Ysidro - here, when he is constantly in female society, we see that he is a real gentleman. And on Lydia Asher. She's my favourite beyond all doubts, me also being red-haired (I say, golden-haired), short-eyed, scientific-minded and studying and loving medicine and pathoanatomy. In addition to that in this novel I encountered a most moving vampire love story (for those who've read it: I'm not talking of the Farrens, not at all!) - so unspoken, so kept inside and so affecting!
This is the book I would (and I already do) advise to everybody. The Russian translation is perfect (bad translations are a pest for us). The scene, the plot, the ... oh yes, I've already said all this.

#28
Author:
Генри Лайон Олди (Henry Lion Oldie)
Title: Шмагия (Shmagic)
Genre: fantasy, parody, mystery
Language: Russian
Rating: 9/10
Henry Lion Oldie is a pen-name for Dmitry Gromov and Oleg Ladyzhensky. Sir Oldie is among the 'best Russian-language writers' of the present day, having a great number of novels and stories in stock. This one takes place in a world similar to Renaissance (or even probably 18th century) Europe, only with magic taking an important hand. The very subject of the book is quite serious. But in small details which describe the world, in the dialogues of the characters there's so much parody! Rich and hilarious - this is the depiction of the book. As for the plot... may I say only that it's one of a detective story mixed with mystery and fantasy (to say nothing of the humour...) Recommended. Both to be read and to be translated.

#29
Author:
Олег Дивов (Oleg Divov)
Title: Братья по разуму (Brothers in Mind)
Genre: science-fiction, action
Language: Russian
Rating: 8/10
I'm so tired and have no force to write more on the books... May I say only that this one is rather nice and it should be made into a blockbuster - it's a 'secret service action' set in the 2030s. The novel is 'a novel for boys' - my Dad, for instance, enjoyed it as much as possible. For me that was a bit too harsh. However, I did like it as well.

#30
Author:
Philip K. Dick
Title: Do Androids Dream of Electric Sheep?
Genre: science-fiction
Language: Russian (read in translation)
Rating: 9/10
"A typical Philip K. Dick" - I've already read three other his novels and watched several movies (no, not this one - it somehow went by). I enjoyed it, although I usually don't like books about societies with mentalities quite different from what they are nowadays. And that's an acknowledged masterpiece, is it not?

If one would like to ask more about these books and what do I think of them, he's always welcome.

Again on 'Faust'

  • Jun. 27th, 2008 at 11:26 PM
Grand Piano
To begin with, I'd love to say that Gounod's opera 'Faust' holds a special place in my heart.
Achtung! Sehr viel Buchstaben!!! )

After such a long introduction I am going to write a brief account on our visit to the opera on the 15th of June. So: that was great! Fabulous! Fantastic! Girls - Eugenia ([info]soldaja), Alyona, Tanya, thank you for your wonderful company. We'll have to procure a box for all of us on all occasions following.
During the performance thanks to Tanya's wonderful camera we managed (or, Tanya and Eugenia managed) to make good photos. [info]soldaja has already posted them in her gallery; still I am reposting them here with English tags. I should say that the production is very avant-garde. I've written a detailed review on it here - however, that's in Russian.

Photos. Achtung! Traffic!))) )
P.S. To whom it may concern: I am leaving for my datcha next morning almost at sunrise and so won't return to 'real life' before Monday.

I did it! I did it, really!

  • Jun. 18th, 2008 at 10:16 PM
Sternkind
Finally I learnt all the words of 'Totale Finsternis' in Hungarian - that is, 'Teljes a sötét'. Well, frankly speaking, I took from the very beginning but a short - concert - version of it, including only the second part. But that's still a great deal, isn't it?
Teljes a sötét - the lyrics )

Now I do have a brand new song with so many funny and nice syllables to sing while washing la vaisselle or the mirror in the bathroom. Still, as a disadvantage, the words haunt me! Anytime when I am not speaking to someone - and so hold by my own thoughts I would be repeating 'Hallom azt a hangot, ami hív!' or 'És nincs, nincs többé, nincs, mi véd'... Can anything be done for this?

50 Book Challenge - four more books

  • Jun. 16th, 2008 at 9:20 PM
Ewigkeit heut Nacht
Some more books read. This time, as I promised to some certain person, the list is 100% vampire-free!
#20
Author:
Володимир Аренєв (Volodymyr - or Vladimir - Arenyev)
Title: Магус (Magus)
Genre: fantasy, mystery
Language: Ukrainian
Rating: 7/10
Ukrainian - or, better to say, Ukrainian-language, for many authors prefer to write in Russian - fantasy is very, very scanty. So I was really happy to discover this book which I've heard much about before. The plot intrigued me prety much: it takes place in alternative Renaissance Italy, 'pre-da Vinci'. In this Italy sorcery exists, though not in a usual way. There's an order of monks who do kind of necromancy: they return deceased people to this world, but only as ghosts. There exists another order - the one of Magi - its members are kind of magicians according to their abilities, but their occupation is extra class investigators. Finally, there exists 'the little people', pueruli - they vary much, but in general remind of Shakespeare's Puck.
The story centers around Oberto, a magus who came to the town Aliasso to investigate the theft of nine family rings of some VIP aristocrat. And around Fantin, a rather prosperous thief (a villa robber, to be exact) whom the magus hires to help him. The case appears much more complicated than it seemed, for the aristocrat wants to supress the case and send the magus away, which he would have done, if not the ghost of his determined ancestor.
Well, it was rather worse than I had expected. The detective line is, IMO, too complicated; the reader knows too little and is too bewildered with everything. Surely, in the end we are told and shown everything, but reading the novel is not so captivating as it should be.
The book is availiable in Russian as well. I can advise it to most people because its subject is fresh, and its language rich. There are also ve-ery nice 'literature and historical jokes' sscattered througout the text (a combination of don Vito Corleone and the Pinocchio's father in one person... apart from the fact that this awesome mafia leader is but a ghost...)

#21
Author:
Володимир Аренєв (Volodymyr - or Vladimir - Arenyev)
Title: Бісова душа, або заклятий скарб (The Devilish Soul, or the Cursed Treasure)
Genre: fantasy, horrors (kinda)
Language: Ukrainian
Rating: 8/10
This novel takes place in pre-Khmelnitskyy Cossack Ukraine. The main character, kharakternyk Andriy ('kharakternyk' is a term for a cossack warlock - and physician as well) decides to become a monk. That's very natural - not to say typical for many old warriors of those times. Still, a strange person 'whose cloak resembled broken wings' reminds him of a debt. Once that very person saved him from the Plain of Pre-Death, where Andriy followed an agonizing patient. Now he wants our hero to bury a strange chest in some strange place. Andriy starts a terrifying journey, travelling in our world and in Vyriy - that's the term for an eerie world between our one and the world of the dead. (By the way, in Ukrainian language we also use this word for the place birds fly to for winter;) Here Arenyev successfully combines Ukrainian myths and legends with those of his own invention. Werewolves are only the most habitual of them, one being the hero's companion during a great deal of his quest.
What do I think? Great. Really captivating. Really worthy translating to any language). I don't know whether it is availiable in Russian - but, alas, I am sure it's never been translated in English(( Though it should. Definitely)

#22
Author:
Марина и Сергей Дяченко(Marina and Sergey Dyachenko)
Title: Армагед-дом (Armaged-Home)
Genre: social science-fiction
Language: Russian
Rating: 9/10
Another novel by my favourite authors. Imagine a world where every 20 years a real apocalypse occurs. However, most people survive - if they enter one of the 'Portals' - mysterious constructions which appear only for several minutes in the moment of greatest need. The book describes different periods of the female heroine's life and the society she lives in. Surely, the novel is more social and psychological than sci-fi - quite a usual thing for all Dyachenko's books.
My thoughts? Pretty powerful. 'Not the best book in the world' (c) - but a very decent one. At least surely a book to make one think. And they did manage to write a happy-end which looks like a happy-end from any angles! (at least one can be sure about the situation in the end).

#23
Author:
Jane Austen
Title: Sense and Sensibility
Language: English, for sure)
Genre: classic, romance
Rating: 10/10
This was a reread, however, this time in original. The previous time was long ago, so I didn't even remember with whom Marianne will finally stay. As brilliant as all Austen novels. A must read for anyone, at least for anyone belonging to the fair sex)

To 50bookchallenge: many a vampire;)

  • Jun. 10th, 2008 at 7:11 PM
Ewigkeit heut Nacht
Strangely - for I didn't intend to - all the recent novels read by me turned out to be about vampires. However, they are all very diverse and regard the subject from various angles. Part of the entry are put under cut for length, not for spoilers (there may be some minor ones, but actually I do my best to avoid them)
#15
Author:
Lucius Shepard
Title: The Golden
(read in Russian)
Genre: vampires, gothic novels
Rating: 7/10
Nick Gevers' Review - I cannot describe the book any better than that
My Thoughts )

#16
Author:
Barbara Hambly
Title: Those Who Hunt the Night
(read in Russian)
Genre: vampires, mystery
Rating: 10/10
Spoilerfree Plot Synopsis and My Thoughts )

#17
Author:
Carrie, Arona, T'Alien, Banshee
Title: Dead travel (sequel to 'Dark Prague')
(read in Russian - as it is written in Russian, naturally:)
Genre: vampires. And, I'd say, kinda 'psychological fiction'.
Rating: 9/10
Here are HUGE spoilers to the first part - and probably several to this one as well. But since you won't find the book in English - I guess this doesn't matter for you )

#18
Author:
Marina and Sergey Dyachenko
Title: The Execution
(read in Russian - the original language)
Genre: fantasy (rather untypical, though)
Rating: 9/10
Here I couldn't do without spoilers )

#19
Author:
Jennifer Rardin
Title: Another One Bites the Dust
(read in English, finally:)
Genre: urban fantasy
Rating: 6/10
Those minor spoilers )

Currently reading: Rereading 'Those Who Hunt the Night'))))

Haribobats;)

  • Jun. 10th, 2008 at 10:02 AM
Sternkind
Returning from the Annual Euroanaesthesia Meeting, my parents, following a tradition, brought me "some special sweets, difficult to find in Ukraine". This time it was a really big pack of Haribo gummies. Haribo gummies are usually bears. But my parents found something especially for me - liquorice bats! They definitely knew what to choose)

I've taken photos of the bats and the pack )

I also discovered this time that liquorice, a usual product in English-speaking countries, always translated as "лакрица" is nothing but Radix Glycyrrhizae, widely known and consumed chez nous as солодковый корень. Why should it be so?

My last weekend

  • Jun. 5th, 2008 at 12:35 PM
Lizzy dreaming
I guess I should have written this before, but I make such a bad journalist... Will always be postponing to tell my POV on something until it's completely needless.
Anyway, here I am. So on Friday, May the 30th, despite the terrible week after me (exams, tests and - last, but not least - obtaining a visa for Germany) I decided to go to the opera. They gave Bellini's 'Norma' that night. I have already listened to this 'typical belcanto piece': I have a recording with Maria Callas. The music is nice, though I usually prefer composers of later 19th century.
words, words, words... and several pictures )

To finish with, here's the great chandelier in operetta. I think the Phantom should like it more than our opera variant)

Sternkind
Дорогая [info]soldaja, считай эту запись прямой агитацией. 15 июня этого года, в воскресенье - я уже сверилась с афишей - будут в очередной раз давать "Фауста". Я тебе настоятельно рекомендую пойти!))) Кроме того, в лучших случаях маркетинга, устрою "за каждого приведенного друга бонус";) У нас нет постановки, более подходящей для знакомства с оперой.
Нижеследующую рецензию я писала давно, сразу после премьеры, уехав в Карпаты праздновать поступление в вуз. То есть не являясь знатоком труппы нашей оперы. Тем не менее, сейчас, посетив "Фауста" четыре раза и собираясь на него в пятый, ничего не собираюсь убавлять или приписывать.

Как обычно пишут в таких случаях: Внимание - спойлеры! )
Ewigkeit heut Nacht
I've taken the challenge only in May, but I still hope to read 100 books until the year's end. So far I am satisfied with the result)
#9
Author:
Orson Scott Card
Title: Ender's Game
(read in Russian)
Genre: science fiction
Rating: 10/10
My Thoughts: The book doubtlessly belongs to the Gold Collection of Literature (yeah, I say literature, not merely sci-fi). Really cruel in many ways, deeply psychological, it depicts how a child is made a grown-up too early and how grown-ups manipulate children, moulding their charaters (or, in a way, ruining their selves) in order to save the world from 'evil extra-terrestrials'. A captivating book. And a book to make one think a lot on various topics. Recommended to anyone.

#10
Author:
Orson Scott Card
Title: Speaker for the Dead
(read in Russian)
Genre: science fiction
Rating: 7/10
The Plot in a Nutshell (no spoilers, don't worry) - and My Thoughts: The sequel of 'Ender's Game', taking place in several milleniums. However, thanks to Einstein's theory of relativity, Ender and his sister are still alive and comparatively young. The plot revolves around the only one existing rational species (apart from humans, of course). So the main characters are xenologists of a Portuguese-speaking colony. The book is much better than a great amount of sci-fi, but rather weaker than the first one. Xenological problems aren't that affecting as the sight of children who act like grown-ups.

#11
Author:
Jude Deveraux
Title: Remembrance
(read in Russian)
Genre: romance
Rating: 8/10
My Thoughts: The author writes well and with a great sense of humour. Her heroine is an author of historical romances herself. That allows Ms. Deveraux to make complaints about all those who hold such romances in contempt - and how she does that!
I do say that the author writes well. The book is doubtlessly better than a mediocre romance 'for housewives'. The plot about reliving one's past lives is OK. But I didn't like that 'first life and love story' of the heroine, which took part in Elizabethan England. The author tells us at the beginning that 'The whole thing at Mayerling makes me ill', she really hates love stories ending with suicides. So why writing one? At least, afterwards in Edwardian England - and then in our time - the heroine corrected her mistake;)

#12
Author:
Eugenia Riley
Title: A Tryst in Time
(read in Russian)
Genre: romance
Rating: 6/10
My Thoughts: This time really 'a mediocre romance for housewives'. Rather weaker, I think, than her 'Phantom in Time'. Probably because there wasn't any seduction and almost nothing of psychological 'games' and development of relations between characters. Also, no opera this time) However, I enjoyed the pictures of American South pretty much. New Orleans, Atlanta, Charlestown... even mentioning these makes me put the book a higher mark)))

#13
Author:
Andrzej Sapkowski
Title: The World of King Arthur. Maladie. Something ends, Something begins... (etc)
(read in Russian)
Genre: fantasy, essays
Rating: 10/10
My Thoughts:A collection of stories and literature essays of one of the best (not to say 'The Very Best') fantasy writer of our time. I won't say Sapkowski is Tolkien's equal - nay, the Professor's name is sacred - but he's pretty close to that. It's a great pity his works aren't translated in English (except several short stories, the first ones of 'The Witcher Saga').
For me this book was a re-read. The stories are much diverse. My favourite one of this collection is 'The Golden Afternoon', a tribute to Lewis Carroll. Then I'd point out 'The World of King Arthur', a long essay about the legend, its roots, its development, its characters (up to the minor ones) and its influence. A must-read for those of non-English origin (I speak of myself as well), for I don't know a better way for them to become rather familiar with the Legend. I know I should read Thomas Malory - but where to find him?! And, last but not least, there are several funny essays about 'How to write fantasy' and the contemporary problems of the genre, in the whole world and in Poland in particular.

#14
Author:
Jennifer Rardin
Title: Once Bitten, Twice Shy
(ha-ha, finally I read sotmething in original)))
Genre: urban fantasy, vampires
Rating: 8/10
Probably these are spoilers )


14 / 100 books. 14% done!

Currently reading:
  • Jennifer Rardin - Another One Bites the Dust
  • Lucius Shepard - The Golden - a very strong book. Decadence, vampires, and NC-17, but still so powerful!

    Hungarian Journal-8

    • Jun. 1st, 2008 at 12:07 AM
    Крыши рыбацкого бастиона
    Another hello from the past. This time the entry will contain, I guess, even less descriptions of sights. Almost inclusively words, words and words about nothing. As for the photos, they mostly depict food). Though there'll be several nice takes of Lviv City. Like this one:

    This entry was written during the last day of my trip, when I had to stray in Lviv, waiting for my evening train home. I couldn't find the necessary clarity of thought to continue about my journey in chronological order, so I wrote mostly to distract myself. No wonder this is such a large entry - I even cut it in two!
    A great amount of text with several pictures )

    Hungarian Journal - 7

    • May. 24th, 2008 at 12:24 AM
    Крыши рыбацкого бастиона
    Decided to post another entry from my dear paper journal. As before, along with several photos. This time the post's very short. And as before, very stupid, pretty personal (though surely not That kind of personal for me to keep it locked). This one's about my decent meal and our arrival to Pannonhalma (I'll tell about the Abbey later, but put all the photos already here)

    Photo teasers



    Some paragraphs and a number of large pictures )

    Hurray!

    • May. 17th, 2008 at 11:13 PM
    Ewigkeit heut Nacht
    Decided to test my blog once more. Here's the result:
    blog readability test

    Isn't it gorgeous? Some two weeks ago the best I could get was 'Elementary School'. Which is quite shameful...
    Presumable I should ameliorate my skills.

    50 Books Challenge: Books # 2-8

    • May. 17th, 2008 at 7:19 PM
    Ewigkeit heut Nacht
    Dearest [info]soldaja, don't read this! The major part of this entry doesn't do me any credit! I don't want you to regard me as a reader of 'женские романы'
    This week I was not supposed to read fiction at all - that's the end of the term at my university. I mean Mssrs Pathoanatomy, Pharmacology with a number of junior partners were trying hard to suck life out of me. I was supposed to be buried under textbooks and prints. But the decision was to rebel and to read something not very intelligent, nice and making me relax. By chance I found several 'romantic' e-books and a program to convert them into java. So...

    #2 Максимилиана Моррель "Код любви"
    (supposedly Maximilienne (or Maximiliana, can't found the Latin variant of her name) Morrel 'The Love code'

    Genre: romance (with vampires)
    Rating: 7/10
    I read this one, as well as the others, in Russian translation. But I couldn't find any trace of this one in the English-language net. However, the book was doubtlessly originally written in English and by an American. I know that the editors often strikingly change the titles when a translation of mediocre romance is published, probably they also change the author's name?
    My thoughts with possible spoilers )

    #3 'Secret Vampire' by Lisa Jane Smith
    (read actually as Лиза Джейн Смит, "Тайный вампир" ;-)

    Genre: romance, vampires
    Rating: 3/10
    My angry thoughts )

    #4 'Dark Angel' by Lisa Jane Smith
    (again read actually as Лиза Джейн Смит, "Темный ангел";)

    Genre: romance, supernatural
    Rating: 7/10
    Yes, I am really happy that after being that disappointed by the previous one, I still took another from Night World series.
    My thoughts with as few spoilers as I tried )

    #5 'Phantom in Time' by Eugenia Riley
    (or Юджиния Райли, "Позови меня, любовь" - 'Call me, my Love', if we translate it back;)

    Genre: romance, historical romance
    Rating: 9/10
    Annotation at the author's site:
    He is the ghostly tenor who haunts an old opera house. She is a modern soprano who hears his glorious voice. His passion draws her back in time to meet him as a real man. But will she be able to share his love and save him from a murderer? Or will he forever become her phantom in time?
    My enthusiastic thoughts and several spoilers )

    #6 'Mistress of Mellyn' by Victoria Holt
    (or Виктория Холт, "Госпожа замка Меллин")

    Genre: historical romance
    Rating: 8/10
    Plot summaries (spoilerless) from http://www.allreaders.com:
    "Martha Leigh falls on hard times and is forced to get a job. She gets a position as a governess for the spoiled daughter of Connan TreMellyn. She hears all sorts of gossip about the family and determines to discover whether or not it's true. A very intriguing story."
    Laura J. Miller, Resident Scholar

    "A young Victorian woman in England finds a job as a governess for a young girl in Cornwall, England. She enters service in a castle near the sea and within those walls, she finds mysteries she ends up solving and finds love at the end, too!"
    Debbie, Resident Scholar

    What do I think myself? Really nice. A good example of contemporary historical romance. I can advise it.

    #7 Надежда Первухина, "Имя для ведьмы"
    (Nadezhda Pervukhina, 'A Name for a Witch')

    Genre: urban fantasy, humorous fantasy
    Rating: 7/10
    I picked this book at my favourite library (the one offering the largest collection of newest published popular books, as well as the old ones, surely) quite recently and read it in one sitting. A bit too 'witchy' for the Christian in me, but written nicely and with a great sense of humour (for example, the heroine's lover is a parody of a well-known Russian author of humorous fantasy... And her mother, possessing not a drop of magic, has much power against the bad guys because she is a lieutenant colonel in tax police). If you read in Russian, this e-book can be got in the net. Still, if you read in Russian, there many other books I'd advise you.

    #8 Сергей и Марина Дяченко, "Алена и Аспирин"
    (Marina and Sergey Dyachenko, 'Alena and Aspirin')

    Genre: urban fantasy, supernatural
    Rating: 8/10
    I fortunately discovered a wiki article about this couple (http://en.wikipedia.org/wiki/Marina_and_Sergey_Dyachenko ). That made me very glad: I don't need to write this myself! So I'd just say a couple of words. They are spouses and the story of their life (up to today) could make a romance novel. They are among my favourite authors. Their books aren't primitive fantasy, but are deeply symbolic, make the reader think a lot. There are also very touching romances in their books (however, not in all of them, and not in this one).
    As for the book itself... Not their best one, I think. I've described it's genre it as urban fantasy, but it's rather psychological - and magical realism. Anyway, I liked 'The Ritual', 'Witch's Age', 'The Cave' and 'Magicians can do anything' MUCH more.


    8 / 100 books. 8% done!

    A marvellous community about books

    • May. 10th, 2008 at 9:27 PM
    Ewigkeit heut Nacht
    Have just found probably the community of my dream:
    50 Book Chalenge
    The point is: you have to read not less than 50 books in a year. You write about them, review them, discuss, advise, get tips about what to read next... There are discussions led about connected topics (the current, for instance, is about pros and cons of book reviews).

    [info]soldaja and [info]maxatma, I do advise this to you

    Crossposted to ru_hellsing

    • May. 10th, 2008 at 12:03 AM
    Ewigkeit heut Nacht
    *Размещаю еще и у себя, потому что может заинтересовать не только фанатов "Хеллсинга"*
    Занимаюсь рекламой совершенно неизвестного человека, потому что действительно под впечатлением. Барышня sir-hellsing.livejournal.com скомпоновала из песен разных исполнителей тематические альбомы - об Интегре и о ее неуставных отношениях с Алукардом. Обложки, как передняя, так и задняя, отрывки текстов песен с объяснениями, почему по ее мнению они подходят к образу Интегры, прилагаются. В общем, работа меня потрясла. Конечно, не все приведенные песни мне понравились, но в целом очень неплохо. Для меня вот многие стали новыми постоянными жителями Волкмена.

    http://sir-hellsing.livejournal.com/251567.html - это альбом об Интегре

    http://sir-hellsing.livejournal.com/362960.html - а это о пейринге И/А

    Единственный минус - ссылки на песни, конечно, давно уже не работают. Н я нашла практически все песни (и убедилась, что поиск аудио ВКонтакте - это сила...)

    P.S. Загрузила первый альбом - http://ifolder.ru/6494767
    Нет первой и шестой из 16 песен (Play - Cinderella и Corrinne May - Free), если у кого-то случайно есть - буду очень благодарна (важно для полноты коллекции)
    Второй альбом вскорости, в два этапа, также будет загружен

    Here We Are Again)))

    • Apr. 28th, 2008 at 11:09 PM
    Ewigkeit heut Nacht
    Uh-huh, quite right, after months of only reading the Friends Page - and writing nothing even as comments I am posting another bunch of uncombed thoughts. Simply because my dearest dum-dum-diddle darling university gave me a bit more free time. So why not taking up my LJ again? I always feel really badly when I haven't completed some plan. Having learnt more about putting things under cut and the importance of tagging, having created a photobucket account (http://s276.photobucket.com/albums/kk8/Schoenstes_Fraeulein/) and posted there my old photos - I am at last going to post the rest of my Hungarian impressions (and to brush the old posts:)

    I know I'm a maniac. I've been already told that.

    Hungarian Journal-6

    • Sep. 14th, 2007 at 9:22 PM
    Ewigkeit heut Nacht

    Friday, the 20th of July
    11:30 AM


    I
    start my writing sitting on a bench in a small green square with fountains and a playground for children. According to my map, that must be ‘Honved ter’. At least I know for sure that one of its sides is Szemere Street. I open a bar of my favourite extra dark chocolate, ‘Roshen Brut’ – I brought it from Kyiv along with other travelling snacks and have kept it until this minute. (Kyiv… I’m already so homesick…) <…> *Oh God, I wish it were cooler than 40˚C and my chocolate were a snack, not a drink*

    View from my park bench



    (16.07.07)

    Natalie turned out to be a marvellous guide. She is rather a dandy – very stylish, with an outstanding general image and neatly chosen accessories. She’s rather tall, but nobody would call her lean. She has long curly red hair, long though neat nails. She smokes long slim cigarettes in cigarette-holder. The lady is a very intelligent person, she knows loads of facts and stories from various spheres – and she can tell them so amusingly! Her wit is great. I was happy, blissfully happy to spend three days in her company – from Monday to Wednesday.
    So, returning to Fishermen’s Bastion. Natalie told us the history of Matthias Church (which was at the moment partially hidden under that stuff for builders – its exterior is on reconstruction). Next to the church stands a hotel – ‘Hilton’. An ugly modern building. I’d kill people for erecting such things among beautiful historical monuments. (That means I’d kill the authorities and public architects of Kyiv). A funny occurrence: among others, there’s an old man, quite a Soviet-looking old man in our group. That’s his first visit to a western foreign country. So, this Mr. Joseph M. asks Natalie: “Dear, you said this hotel is owned by representatives of some dynasty?” – “You’re quite right – the Hiltons”. “The Hiltons? Who are they? I mean, nationality” – “Well, Americans – but have you never heard, for instance, of Paris Hilton?” The answer was only an ‘ehrm…’ :)
    My Pictures of the Sights )


    Trinity Square – unfortunately, the monument there was taken away for renovation. Well, five years ago I did get a glimpse of it. Nice medieval (or renaissance, I’m bad at such niceties) streets… an old theatre where Beethoven gave a public concert… the President’s residence (nothing around it that could show one that this is not an ordinary mansion). The Royal Palace – this time only a brief look through the gate. We walk back to Disz ter, get on our bus and drive over Chain Bridge (or Széchenyi Bridge, after the great count István Széchenyi).  

     

    My pictures of the sights mentioned )

    Chain Bridge - a popular shootview, isn't it?)

    ***
    …Central European time 13:10. I sit in a café (or a pizzeria, they serve pizza here) – Nádor Kavéház in Nádor Street 19 (I write from the menu). I was simply tired of walking in 40˚C, this talk of the town (probably the temperature’s higher, according to my feelings). So I came to the first café which seemed to be not something terribly posh and expensive. It’s small, two-storied and cozy. The hostess doesn’t speak a word in English, German, French or Russian – my foreign languages; fortunately by this day I’ve learnt to read menus in Hungarian. Pizza – quite clear:), as well as ‘kávé espresso’ (and ‘üdítok’ seems to mean drink in general). I choose their ‘déli menü’ – 24 cm pizza of your choice (I pointed on the word ‘salami’ and on a drawing of a mushroom), 200 ml (they call this quantity 20 dl) of Coca/Fanta/Sprite and ‘kávé’. At this very moment I am waiting for my salami&mushrooms. 
    My Lunch



    16.07.07.

    On the Pest side we were shown the Parliament (as if I need to be specially shown this magnificent building which makes me feel so envious…) *ah, here comes my pizza. A little burnt, but starving Sasha will devour anything… but the pastry is really thin and the filling is tasty…* The next stop was next to St István’s Cathedral (or basilica, I’m not always good at finding precise English equivalents). How do I like the architecture of Catholic temples, both outwardly and inwardly! The organ was playing mystic variations during our whole visit. Icy air (in comparison to 36˚C outdoors), stone pillars, really high ceiling (the main dome is 96 metres high, for Hungary was formed as a state in 896 AD), these sounds… that was magnetic. Subsequently I changed my money (“Ah! Finalmente!” – ©Puccini, ‘Tosca’) and buy a card for international calls. But the automatic telephones didn’t work for me. They simply asked for extra coins (which they shouldn’t do, according to the instructions on the card) and devoured them with no result. That was a great disappointment. Only on Thursday I managed to activate it and have a fine talk with my parents. 
    My pictures of the sights mentioned )

    The bus drove to Heroes’ Square, Városliget (City Park) and the… well, here I dare not choose a description or epithet… Vajdahunyad Castle. I absolutely adore that part of it which is a copy of some famous building in Transylvania. (Besides, the Hungarians still wish that Transylvania had been returned to Hungary, as it had been for a long time until the end of World War I). So, I took a really great number of pictures of someone’s castle (I also returned to the spot in other days). You see, just before my departure from Kyiv I spent a week reading Hellsing manga and fanfiction (trying to choose my favourite pairing Al+Tegra), then discussing the whole matter with dearest Tatiana (or simply Nazgul for close friends)… so Hellsing fans would understand me. 
    The castle which captivated me

    My pictures of the sights mentioned )

    Around 1 PM our free time began. Some of us went to the zoo, some chose the Luna park. I was among those who went to the famous Széchenyi Spa Baths (Széchenyi fürdo), a nice neo-Baroque building. 2400 forints for four hours, 200 of them repaid for every hour unspent. The baths are really, really nice. There are 11 (I counted them intentionally) indoor pools, from small to rather large ones. The temperature varies from about 15˚C up to 40˚ (or even 42˚C). Again, underwater seats everywhere. After a long journey I felt dizzy and almost fainting, but some repeated submersions, done in turn in the 15˚C and the 40˚C pool made me feel alive.

    Photos of sight mentioned above )




    ***
    4 PM. Finally after hours of walk I ‘landed’ in a café. A tiny confectionery with two round tables. Again only one of two women behind the counter understands some words in English. The punch cake is ‘comme ci comme ça’; kind of a chocolate muffin with thick marzipan icing is better… But at least an item costs 230 forints, not 500 or 1000! My thought returns to Széchenyi Baths…

    (16.07.07. still:)
    Yes, the Baths were fantastic! I noted already the number of indoor pools. Among them were one with a stream, another, where a coach showed everyone aqua fitness, three (or was it four?) Finnish or dry saunas, two of them included pools of cold water and tubs full of ice… a ‘Russian sauna’ – the sweating room with steam. Outdoors there were three large pools, two with streams for hydro massage, there also was a big section with powerful stream which turned the pool into kind of a merry-go-round. The third was the only deep one. I wished to have a swim – I adore swimming and dislike places not deep enough. But I wasn’t allowed to: only those with bath caps are. Do they think there exists a bath cap to be pulled over my whole amount of hair? I spent quite enough time by making a ‘Hairstyle for Bathing’, in order not to let a lock to become wet.
    Still, as I’ve said, I had fantastic time in the Baths.

    Among others there were two ladies from Lviv, mother and daughter. This was their second visit to Budapest (they came just for Thermal Medicinal Baths this time), so they could give the others many tips. It was them who recommended me a fast-food restaurant, or rather a canteen some minutes walk from Heroes’ Square, in a modern building of glass and metal. Guess what? Quite true, the staff didn’t know a word in English, German, Russian or French, or even Ukrainian. The strange-looking dishes were also signed only in Hungarian. I risked taking some goulash-looking red soup, and it turned out to be really a goulash, and not a bad one. And an Irish coffee, that’s universally understandable.

    At 6 PM our bus took us from a park lane by Heroes’ Square to the hotel. A change of clothes – and I’m ready for an evening at a traditional Hungarian restaurant, ‘csarda’, and additional tour offered by the agency. Live gipsy music and folk dance. *by the way, I’ve already asked for a fourth cup of tea. And my continuous handwriting… I wonder what the ladies think of me? Still, have I to worry? My seat is comfortable enough and Earl Gray with milk is quite tasty* So, what do I say? The evening was great. Amazing! Exciting! Fascinating! I liked the interior of the csarda – folk style, hanging dried paprika and garlic braids (sic!) for decoration… (it’s rather an inn, or a pub – the word ‘restaurant doesn’t suit it perfectly). I also liked the food served. Goulash soup – big pots put on the table, so everyone had plenty of it (I ate two full plates). Then – assorted meat, sausages and salads. As for the latter, there could be more, but at least the cabbage I tasted was fine. As well as the assorted shish-kebab: chicken, sausage, pork lard, bacon… As for drinks, there were big bottles of red and white dry wine – not only I, a modest and careful drinker, but all of our group had enough of it. And plenty of mineral water in bottles and carafes. The wine was quite nice – I seem to have mentioned above that I like dry ones and dislike any sugary drinks. In the end there was some cake with coffee for dessert. And the music was wonderful. As I later noticed, the trio we listened to, that’s a traditional folk ensemble: a violin, a contrabass and a cembalo. Unfortunately they didn’t play my favourite Monti’s Csardas. I used to play the piano part for my brother, a wonderful violinist for his twelve of that time. (I should confess that I’m a poor accompanist, I try badly, but I can’t get rid of my habit ‘always to lead’). Back to the csarda: they did play Brahms’ Hungarian Dance! (I’ve forgotten the number, let’s say, the most famous of them). I’ve always liked this enchanting music piece. And since I saw Leslie Nielsen dancing to it in ‘Dracula Dead and Loving It’, I became Very Fond of it. “My favourite dance – the Csardas!” Other pieces played during the evening, not ‘something Gypsy’ were also to my liking: instrumental versions of Frank Sinatra, Edith Piaf, retro hits like ‘Bessame mucho’… We had a possibility to dance, both in a round and in pairs. I asked some group guide to dance (in pure German, and later I heard him speaking Ukrainian to our guide Michael… I wonder whether he learned finally my nationality). I also danced some conventionalized Carpathian folk dance with Michael… 

    A picture I took there )

    So, once again I repeat: the evening was great. On our way home the whole bus was singing folk songs (sometimes different ones at a time) – people were obviously enjoying themselves. They decided to continue the party, the difficult point was the choice of place or the hotel room. Me (sitting in the very front, loud in German): “Zimmer zwei hundert achtzehn! Zwei hundert achtzehn!” (Or 218, the number our guide stayed in). Michael: “Nein! Das geht nicht! I am on duty!” Finally after the bus had been shouting for some time “Misha, our dearest guide, we’ll come for the party to your room, whether you like it or not” he had to agree. Unfortunately I never learnt what happened that night, for I went to my room as soon as we arrived. I didn’t risk looking out and joining the party wherever it took place. And in the morning there weren’t any signs of heavy all-night drinking on anyone. But with our people you may never know…

    ***
    Five cups of tea and two cakes… I am leaving the café. The evening hasn’t fallen yet!

    Hungarian Journal-5

    • Aug. 27th, 2007 at 5:50 PM
    Ewigkeit heut Nacht

    Tuesday, the 17th of July
    11:14 – inside the bus on my way to Tata, Györ, etc.

    Sooo… Miskolc-Tapolca. We spent four hours in the cave pools. I’ve been there already, as I’ve said, five years ago. Since then new pools have been added to the labyrinth inside the mountain. There also are several outdoor pools. How grand it is to swim in those surroundings!  Probably the most exciting pool is the one with a ceiling like sky at night, covered with stars. This hall is considerably darker than other ones; it’s illuminated with changing colourful lights (crimson, yellow, ultramarine…). In various pools there are attractions like jacuzzi (kind of), artificial streams and eddies. In practically all of them there are bancs by the walls, to sit on while the whole body is in thermal medicinal water. (The depth nowhere exceeds 130 cm. I realize that these are rather medicinal baths, not swimming pools - but I prefer deep pools where one can have a decent swim).  Anyway, the pools in Miskolc-Tapolca are great and I had a good time there.

    My Photos of cave pools in Miskolc-Tapolca



    ***********************


    And a more professional and descriptive photo I found on my arrival home

    We arrived in Budapest before eight o’clock, from the Pest side. Passed the beautiful central boulevards and squares, crossed the river… then the comparatively historical part of Buda (for here they build ugly monsters of concrete, gray panels, steel and glass side by side with masterpieces of bygone centuries). We passed this also. Soon we’re heading through a district which looks more and more like a suburb. It turned out that our tour manager was lost (sic!) and we drove too far to the west. Then it turned out that the streets were too narrow, in addition to that some patches of the road were being renovated…  I mean the drivers had great difficulties in getting to the hotel. Many of the group were terribly disappointed by the location of the hotel and the professionalism of the tour managers (I mean they did express all this).

    Well, I’d also wished the hotel were next to some underground station, as it was in Prague. Still, I wasn’t exactly promised this – and seven tram stops from Moszkva tér (Moscow Square), an important road junction with an underground station. Probably I’ll be able even to walk from my hotel to the historical part of Buda – I am a walker… However, Victoria R., an old lady who shares the room with me, became very angry, she was violently discussing the matter for quite a long time with our tour manager, Michael (or Mikhailo, actually). Finally we got our magnet card keys (I was nicely surprised to get my own one) and took the lift to our room.

    There was one more unpleasant incident of the evening. No, not that serious, I simply learnt that another my expectation turned into a shattered illusion. I know well that summer is not the season for theatres, still, I hoped. I even managed before my departure to find the repertoires of Budapest opera and operetta. Opera was closed, and operetta – operetta gave its last performance on Saturday, the evening I was tasting wine at Tokay! Helas, cruelle destinée (©Gounod, ‘Faust’) Hope wasn’t dead yet and short after putting my bag on the carpet by the bed I descended to talk with the receptionist. He was quite nice and printed me the repertoires of some theatres. Good news: not all the theatres ‘are on vacation’, ‘The Phantom of the Opera’ is on! (I wouldn’t write here how much this musical composition, or even the story itself does mean to me). Bad news: the performance is tonight – probably the second act has just begun. Next performance in this theatre – next Saturday (or the night I’ll be passing Ukrainian border). ‘Christine, Christine… why, why?’

    To finish, here’s a description of my room-mate. She is in her late sixties, lives in Kharkiv alone (in fact she lets a room of her flat to an Arabian student). She spends quite a lot of time in Moscow, for her daughter’s family lives there. Her son-in-law is quite a man of fortune: for example, only this year they have visited Egypt thrice and at that moment the family was having a holiday in Spain. Mrs. R. travels a lot herself and wants to get if not luxury, let’s say, all possible comforts.  A ‘five stars plus’ hotel in Turkey impressed her so much that she is constantly comparing the disadvantages of this trip to ‘Turkish bliss’. I find this very silly: these are very different kinds of tours! If one wants to lie on the beach, to be fed well four times a day, to have staff hurrying around – one should go to special resorts. And I like the visits to European cities for special ambience and my personal freedom. Not to depend much on the hotel, to go walking the ancient streets shortly after breakfast and to the twilight (or later), to have a meal when you are hungry, with a possibility to choose a canteen – or a respectable restaurant (during this trip I’d love to have at least several really luxurious meals)… I should have the whole town at my disposal; I don’t want confinement in a tiny garden around some Turkish hotel. Then I came here also for guided tours, to learn facts and legends about Hungarian kings and nobility… Mrs. R. loathes these hours of standing and walking, these captivating stories – ‘As we don’t have enough of our own princes!’ To conclude about her: she will always find faults with everything and everybody (for example, she claims herself to be a very intellectual person and an interesting interlocutor, calling others in the group banal, vulgar, etc.) She will talk late in the evening, already in bed, not letting me fall asleep (or write a decent account in my diary). Anyway, at least she seems to like me and consider me ‘a nice, modest and shy girl’. And I have an opportunity to write about her here;)


    Wednesday, the 18th of July
    Half past eight in the morning

    Once again I am sitting in our bus, waiting for the departure – this time to Balaton, the great Hungarian lake. But better to pass immediately to the day before yesterday, when our bus tour around Budapest took place.

    The bus left a parking lot near the hotel at eight. At Moszkva tér our guide joined us. Natalie is a native Ukrainian who has been living in Hungary for 32 years already. She is to tell us special information about the sights, Hungarian past and present day, etc. (while Michael is just a group manager in general). After passing a very long tunnel and Adam Clark Square we make our first stop beneath Fishermen’s Bastion. The stairs lead to Matthias Church…